spoiling sensations...
chengsimon
read my profile
sign my guestbook

Visit chengsimon's Xanga Site!

Country: Hong Kong
Birthday: 8/15/1985
Gender: Male


Message: message me


Member Since: 1/18/2003

SubscriptionsSites I Read

Blogrings
mr. SJCs
previous - random - next


Posting Calendar

|<< oldest | newest >>|
view all weblog archives

Get Involved!

Suggest a link

Recommend to friend

Create a site

Thursday, July 17, 2008

別猜了

 

 

前陣子數月空閒,很是花了點時間去玩德州撲克。

 

是越來越流行的玩意,連澳門賭場也可拉雜成軍豪賭一番。

 

說是撲克,當然包含了複雜算計。運氣和膽色並不比機會率和期望值(expected value)的運用更為重要。

 

變數也多,六人枱和十人枱的策略可以很不同。然而,到了最後,仍是猜謎的游戲。

 

相對來說,這猜謎游戲算是簡單的了。

 

人世間,最複雜最折騰的猜心遊戲,叫做愛情。

 

我懷疑,越來越多單身一族大嘆真愛難求,只因大家的「撲克技巧」越來越進步。

 

虛虛實實真真假假解謎猜心,由感情流露過渡到算計技巧,自然又費神又惱人。

 

我們期望過大招數過多勇氣卻越來越少。

 

因為有一種很討厭的名詞叫做矜持。「為甚麼他這樣這樣」「為甚麼她那樣那樣」「究竟他對我是否有意」諸如此類沒頭沒腦沒完沒了的問題,並不應該由電臺節目主持人和同性好友去解答。她是否神女有心他是否另有所圖,除他以外又有誰人知曉?把時間花在揣測忐忑和猜度幻想裏,不如付諸實行單刀直入探過虛實。

 

總有人堅持這種猜心遊戲其實極為甜蜜。不,讓我告訴你,這只是儒弱的藉口。

 

因為戀愛是動人的,猜心卻不。人世間最大的錯誤,莫過於把戀愛的機會化作永恒的猜心 像在撲克裏最後一輪的下注,最錯的不是多下了一注在結果輸掉了的牌;而是放棄了一副你應該贏的牌。只為了省下最後一注,你可能錯過了自首輪開始累積下來的大疊籌碼

 

而事實,往往很煞風景。愛情很美麗,但我們不需要扭曲它到了神聖的地步。真愛不難覓,但真愛不一定偉大。真愛不代表要容忍對方「口臭唔講理唔用腦」。相愛不難,只要雙方都沒有不切實際的天方地老和海誓山盟的期待,亦沒有那些「有錢有樓有身材」的種種前提

 

戀愛真的很美麗。熱戀中的人,心情時常處於微笑的溫馨狀態,儘管這幸福卻也經常夾著一點點莫須有的擔心 他怎麼了,該不會出了事吧……要是他明天死了怎麼辦……戀愛中的人會判斷力下降,視野漸變迷模,但只要沒有情緒失控,這種微醺的感覺讓人身心舒暢,無比快樂。

 

勇者無懼,像妳在名牌手袋專門店前的一狠心,給他一個機會,給自己一段經歷。即便最終合不來,戀愛總讓人歷久常新,並漸趨成熟。妳實應多謝每一個妳愛過的人。

 

 


Thursday, July 03, 2008

遙遠的搖滾

 

 

音樂劇「We will rock you來港公映,唱的是搖滾樂隊皇后(Queen)的歌。

 

Queen走紅於七十年代,新生代如我並不熟悉,但一首We are the champions卻在全球街知巷聞。相信再過五十年,每一次大型球賽後仍會播放此曲。也再一次證實,只要寫得好,小曲小詩一首,足以永垂不朽。

 

要把大部分Queen的歌塞進劇情,劇本內容少不免張就張就,但全劇每幕都有到位的商業計算。誰說藝術別要商業?那只是藝術人懶惰遲鈍的藉口。

 

一向對搖滾不太鐘情,因此並沒有全情投入。

 

對我們來說,搖滾只是種音樂模式,當然並不算甚麼,而自由和自我的生活模式也十分的想當然。

 

但成長於搖滾樂流行年代的人,其意義或許不一樣。

 

四五十到七八十年代,又壓抑又自由。由皮禮士利到滾石樂隊,搖滾樂雖不殊途同歸,但它象徵著反叛進步和理想。尤其那幾十年,消費主義和資本主義還未完全成熟,嬉皮士告訴大家,青春不用來虛渡,難道還應放在保險箱?

 

在那遙遠的年代,搖滾太不只是音樂了。它代表著開放自由,衝擊著道德保守。新浪潮性解放創意火花大麻酒色理想主義,搖滾是一杯濃烈而精彩的雞尾酒。然後有胡士托,宣揚愛和平和反戰,對抗道德正義反抗傳統宗教。雖然,連披頭四也吸大麻的時代,少不免混著墮落沉淪和濫藥濫交,但精彩與糜爛的界線,似乎從來劃不清。

 

然後,幾十年後的今日,資本主義更為成熟物質更加豐盛,從搖滾樂年代走過來的人卻更為道德保守。這也多得時下年輕人大方配合。我們不再壓抑,只有物。慣性的物質生活扭曲了自由的界線 ¾ 由絕對動物性的望解放到絕對物質性的生活條件。連愛情也逐漸過渡:我們給予太多的前提,在愛情之前加上一個個沉悶的名字,例如高盛美林大細摩有車有樓有品味。浪漫和情趣只發生在高級餐廳的一瓶貴價紅酒下,而Sex and the city也在隱晦地潛移默化:Mr. Big甚麼都好,而且,他是打工皇帝。

 

我素來悲觀犬儒,結尾定要加上一兩個負面例證。但此時此刻,地鐵車廂裏走進一對小情侶,素顏便服,相視而笑。眼裏流著的愛,如一抹清泉,洗凈著隔鄰八卦周刊女藝人釣金龜的新聞和周遭一個個很昂貴但很平凡的LV手袋。

 

最後,自由非必然,自由也有危機。七一剛過,眾位朋友,遊行了沒有?

 


Thursday, June 19, 2008

政治人才醒目仔女

 

 

本來,是一件好事。特首給予年青才俊上位機會,讓大家看到從政也是一條出路。

 

可惜,事情的發展讓人失望。

 

理想中,政治家不會龜縮在後臺,而會大踏步走出來,向傳媒大喝一聲:「這些人是我相中的。我挑選出來的,不會錯,有責任我付。」

 

如果政府是民選出來的,還可以附加一句:「市民真不喜歡,下屆別選我」。

 

「副局長持有外國護照并不違反基本法」是一個最差勁和低級的解釋。看到的,只是一個縮骨缷膊的老細,活脫脫一個醒目打工仔。

 

基本法沒有禁止的,還有很多。例如,基本法也沒有禁止特首公開辱罵司徒華李柱銘之流為漢奸,亦沒有禁止特首公開表示他個人認為多倫多或巴黎比北京更適合舉辦奧運……

 

違反基本法的事當然不能做,但沒有違反基本法的,還要看看應該或不應該做。這麼簡單的道理倘大的政府怎會無人知道?

 

國籍是敏感範圍,薪酬卻不。坦白說,若果真是政治人才,再高的薪水也值。

 

中國人社會,永遠有一幫酸腐之徒,自身平庸之極,卻最憎人富貴厭人貧。尤其文人相輕,互相嫉妒,這個眼紅他人如此年輕卻得享機會,那個已急不及待嘲笑暗諷單單打打。

 

在香港社會,薪水不高,自然不能吸引人才。拿立法會議員來說,薪水如此低,從政極難維生,便只能吸引不以從政為主業且生活無憂的兼職人才。一直不明白議員怎可能兼職 當大部分時間花費在自身事務,又有幾多時間去看議會文件草擬法案?倘大的香港,怎麼連全職的議員也請不起?

 

香港人不介意政治新貴高薪厚祿,只要他們真是政治人才而不是政治交易的結晶。問題在,香港真有這麼多政治人才?十七個新官員,總讓人覺得,濫竽充數的多,馬中赤兔的少,觀乎其公關表現亦無人突出。會見傳媒時拿著「貓紙」的風格,更只達到各大中小學辯論比賽的質素。

 

一直認為,真正的選舉才是發掘和歷練政治人才的最好方法。從投資銀行過來的,醒目仔女居多,政治智慧和涵養氣度卻不一定有保證。至於所謂經驗,與智慧才幹亦無必然關系。

 

據說,某副局長身為愛國政黨副主席卻兼任加拿大子民且忠於英皇伊麗莎白二世。誠然,港人擁外國戶籍多,真正忠於英皇者無幾。但原來設計出「沒有國,哪有家」等忠心對白的愛國政黨高層亦心繫加國,更覺愛國愛黨之虛無虛空。畢竟,在醒目仔當道的社會裏,偽愛國者互罵漢奸者都多,政治人才卻少得可憐。

 


Wednesday, June 18, 2008

Domenech n Donadoni -- two stupid coaches

Thankful Donadoni praises Dutch display

Italy coach Roberto Donadoni was quick to pay tribute to Holland after seeing them play a large part in his team's qualification for the Euro 2008 quarter-finals.

On a dramatic night in Group C, Italy defeated France 2-0 thanks to goals by Andrea Pirlo and Daniele De Rossi to leapfrog Romania, who lost 2-0 to the Dutch, into second place in the table.

Holland coach Marco Van Basten put out a largely second-string team against the Romanians as they had already secured top spot but they still clinched a third straight tournament win.

Donadoni felt there was never any doubt Holland would throw the result in order to give them a supposedly easier route to the final.

'I never questioned Holland's commitment,' he said.

'When I was asked if I had phoned Marco van Basten to say, 'Make sure you win', I said I would have been offended.

'It was ridiculous to even have doubts. It is one of the worst things you can even think about.

'If you have ambitions and love football, you can't even think of these things. So it is good that Holland played well.'

Italy rose from the dead to qualify, having lost their opening pool match 3-0 to the Dutch before only managing a 1-1 draw with Romania.

'I don't think it's the greatest joy I've ever felt (as Italy coach),' said Donadoni, who replaced Marcello Lippi at the helm after the Azzurri's 2006 World Cup success.

'It is just a reward for the work they have done. We have had difficulties but we have always bounced back.

'We fought hard to win, the boys had to make sacrifices. It was all thanks to their hard work and from now on, we need to look to the next game with as much determination as this one.'

Italy's future is a quarter-final tie with Spain in Vienna on Sunday, but France head home having finished bottom of the group with just one point and one goal to their name.

Luck was against them last night - star playmaker Franck Ribery was carried off on a stretcher in the seventh minute with an ankle injury and Eric Abidal was sent off 18 minutes later for hauling down Luca Toni in the box.

Pirlo dispatched the spot-kick and Italy were on their way, De Rossi adding the second just after the hour mark.

France coach Raymond Domenech remained upbeat, saying: 'Yes, I am disappointed. But after seeing the match and the players in the dressing room, I am proud of what they have shown.

'We lost a player, then saw Italy get a penalty and our player was sent off. That was a turning point.

'That handed the result to Italy but I told them (the players) I am proud of what they did. I am proud to be their head coach.

'It is impossible to succeed having so many catastrophes on the pitch.'

Domenech proposed to his partner Estelle Denis just moments after the final whistle on French television station M6, the channel Denis works for.

'It was just a thought. Everyone was so sad and I thought to myself, 'Life has its beautiful moments',' he said.

'You have to tell people you love them. In such difficult moments, you have to go to what's important. I wanted to show some emotion.'


Thursday, June 05, 2008

今天, 是六月四日.

 

 



Next 5 >>