The days are flying by so quickly I hardly have any time to reflect. There's so much going through my mind at any given time, I wish I can jot them down in some semblance of order. In a little more than a couple of months it will be a year since my move out west. I'm just riding the wave, letting it take me where it will.
that's just the teaser for the film, the actual short film is currently touring the festival circuits. here's a wonderful little writeup of "making-of" for the film, it makes me giddy to find that many of this film's inspirations and influences were some of my favorites too (namely Astor Piazzola, Mind Games Studio 4˚C, Satoshi Kon's Tokyo Godfathers, and WongKarWai).
One of my many favorites of Eason's music. Though as much as I give him respect for making the songs sound so good, I give more props to the composer/writers of those songs. Particularly for this song, written by 林夕, original name 梁偉文 Albert Leung. He's written for a lot of big names in HK and have been doing so for many years. I really like the lyrics for this song.
Thinking of my imperfections, would you leave my life's surrounding thinking of your taste, would this pillow become any sweeter thinking of meeting in the day, forgetting the night's coffee only fearing feelings, like the tide, waning from my fortress in dreams
one person losing sleep, the whole world losing sleep innocent street lamp, awaiting tomorrow the happiness of insomnia, is because only fearing in closing my eyes, how will I think of you till 6, how will I love you till the end
The times when you think of me, would you be like me and not sleep thinking of your warmth, would I be unable to count sheep, a pair a couple thinking of meeting in the day, forgetting the night's coffee
only fearing feelings, like the tide, would wane from my fortress in dreams
one person's insomnia is the whole world's insomnia
innocent street lamp, awaiting tomorrow
the happiness of insomnia, is because only fearing in closing my eyes,
how will I think of you till 6, how will I love you till the end how will I love you till the end
++
obviously translations are always a bit tricky, there are expressions in the Chinese language that no English can ever express.