Luk at the fantasticality
luk868
read my profile
sign my guestbook

Visit luk868's Xanga Site!

Name: 坐不改&
Gender: Female


Industry: teaching-->insurance


Message: message meEmail: email me
Website: visit my website


Member Since: 12/28/2005

SubscriptionsSites I Read

Blogrings
Hong Kong Teachers
previous - random - next

Hong Kong Ex-Teachers
previous - random - next

The Chinese University of Hong Kong
previous - random - next

New Asia College @ CUHK
previous - random - next

***\(^0^)/***CUHK LED***\(^0^)/***
previous - random - next


Posting Calendar

|<< oldest | newest >>|
view all weblog archives

Get Involved!

Suggest a link

Recommend to friend

Create a site


Tuesday, July 01, 2008

七月了

很忙. 怕且至少要到八月尾才能認真地再在這裏寫些東西.

目前的願望很簡單:要keep住忙才好, 做agent這行, 閒的時候渴望忙, 但又有點由不得自己話事, 總之時間會令你愈做愈好, 咁就自然會忙--這時你想唔忙都由不得你.

想七月內做到兩個月的工作(業績),那麼八月就可以賴在家裏看北京奧運,然後寫關於人怎可不看奧運的文章(我是死硬奧運支持者,每一屆都幾乎不會放過任何一個項目),我覺得奧運對推動地球和平和文化融和是利多於弊的.

十分順利地, 以上這個願望大致上都已經完成了三分之二.

覺得現在的忙某程度上是因為我工作中處理程序和對細節未夠熟練, 應該花些心機整理一下經驗(及資料和文件等), 破了這個瓶頸位置才好.

還有的是, 如果教書時我是非一般的教師, 那麼做保險/理財agent時亦應該成為非一般的agent. 最終極的願望是留下一點文字關於這個行業的點點滴滴, 及寫一些人間百態和人情冷暖.









Friday, June 20, 2008

Instead, it's an EQ question

話說很多很多年前, 在還流行icq時代的日子, p有一天忽然從某男生那裏收到以下這個icq message:

 

“If my love for you could be counted by stairs, it should have reached heaven now.”

 

整段message就只有這一句, 而且沒有上文(當然也沒有下理). 那段日子小p的英語水平十分低降, 對著這句天外飛來的英語, 她足足思考了約十分鐘, 甚麼是stairs? 甚麼是counted by stairs? 甚麼是love可以counted by stairs? 還有怎樣reach heaven?……凡此種種, p一時間頗感摸不著頭腦, 又或許, 當年小p理性泛濫, 感性不足. 更從來都欠缺英語詩辭欣賞的學習, 所以, 就是不知怎去接收.

 

然後, p翻查icq history, 發覺由於這男生是透過教會活動而認識的(p以前是會上教會的基督徒), 因此兩人之前曾在icq的對話中談過一些有關宗教的話題.

 

就因為這樣, picq中回覆該男生如下:

“you mean, your love for God?”

好像還再這樣加了一句:

“why suddenly become so faithful and have that idea?”

 

 

結果, 男生沒有再回話, 又或許, 好像是有回話, 但含混得令小p更摸不著頭腦. p還試圖去繼續追問他有關這個宗教上的崇高體悟, 但對方好像不欲再多說甚麼.

 

 

然後隔了兩三個月左右, 不知甚麼原因, p慢慢想通了那句難明的英語所想表達的深情, 估計是因為英語水平在這幾個月間有了一點小提昇之所致.

可惜, 與男生之間已有隔膜, 兩人同時出現的話, 會表現得頗為尷尬, 其後更絕了音訊, 兩人至今未再見面.

 

 

是的, 至今未再見過面. 有時還是會想, 那句話的「正解」到底是甚麼? 他寄錯了message? 是不是收錯message? 他其實想做甚麼? 更大的千古謎團是: 如果當初小p的回應不是那麼白癡, 事情會發展成怎樣? 還是最後會很不幸地發覺只是小p的一廂情願?

 

無論如何, 假設假設假設事情是positive的話, p還是要由衷地讚賞和感激他, 至今還是覺得他是一個很好的男生, 尤其是竟然在小p自己都不太懂欣賞自己的時候, 他就已經懂得去欣賞她.

 

又再然後, p會想起, 當年與現任男友的發展大突破, 其實是由他在icq send了一首歌給她而起, 她說覺得那歌包含了男友特殊的意圖, 但他卻至今仍辯稱那舉動絕無此意, 就只是很純粹的send歌而已.

 

 

人生本來就是由很多個偶然和失諸交臂所組成的.

 

 

 


Thursday, June 19, 2008

Lovely IQ question

"If my love for you could be counted by stairs, it should have reached heaven now."










IQ question: What is this sentence regarding for?

(~~~ to be continued)




Wednesday, May 14, 2008

容不下

十分不憤, 此刻的我很想寫些非常難聽的說話出來. 不過, 經過一番深思熟慮後, 我還是決定很含蓄地婉轉地就只寫以下這句:

很慶幸離開了教育界,那個界別不是能容得下我的地方,我對我離開的決定感到無比驕傲.

--------------

正在看”道德的重量”,早前則看”慳出來的第一桶金”,下期會看”為自殺把脈”. 

-----------------

很想多寫網誌,非常想,很多東西想寫,自問已達到一定的”生命的高度”,與那些稍稍”一試便見底”的無聊人不同.可惜我不是寫東西很快的那種人,竟然健筆在手,想講乜都得,報仇咁報.

-------------

容.是的,我也會容不下某些人的思想和行為,”容得下”這句話也應該給我自己,但我覺得,在未練到化境甚麼也能一笑置之前,請容得下我會仇恨,我有去憤恨的自由.人如果連恨都不敢,遲早會化成病.

連恨都不敢,其實是我想了很久,對於為甚麼有些人會憋出個精神病和去自殺的理解.





Monday, April 14, 2008

了解現實, 超越現實

非常喜歡看"大長今", "醫道"也很不錯. 這句"了解現實, 超越現實", 就是"大長今"中的對白.

"大長今"扣人心弦之處, 不只是劇情, 更重要的是當中的對白, 很多都極具智慧, 有深刻的意義, 而且能反映角色心理, 記得後半段今英和崔尚宮氣數將盡時, 與長今和閔大人的幾番對話, 寫得實在非常好, 連奸角都刻劃得很好呢!





Next 5 >>