I'm currently reading Ruth Graham's book, "In Every Pew Sits a Broken Heart: Hope for the Hurting." Wow! It's amazing what a difference God can make in our lives, even after we've made a mistake. Her book is a great testimony of hope.
Also today, I am pondering Americanisms. Here are a few, with translations.
"round 7" = around 7:00, maybe a little before or after
"at 7" = at 7:00, not before or after
"at 7 sharp" = at exactly 7:00, if you are late then you may be left behind
"dija" = Did you ... ?
"dija pak da ca?" = Did you park the car? (Boston)
"dunno" = I don't know.
"y'all" = It means "you all" or "you" in the plural, except that this is also said to an individual. I don't understand this thing.
(This is primary used in the south part of U.S.)
"hahyalldoin?" = How are you all doing?
--Sanjay
Chatboard (0)